Leigh Labrecque works as a Translation and Literacy Advisor for SIL in Vanuatu, advising translation of two New Testaments in Paamese and Vatlongos languages (2000 to present).
Research & Scholarship
Master of Applied Linguistics and Exegesis (ACTS Seminary) 1998; MA Religious Studies (TWU) 1999; BA Theology (Prairie Bible College) 1994
- “Excavating the Foundation of the Messianic Stone Motif – A Historical-Critical Examination
of Psalm 118:22-23.” Trinity Western Graduate School thesis, 1999.
- “Translating the Lamb of God Cross-culturally.” Bachelor of Theology thesis, Prairie BibleCollege, 1994.
English, 3 Vanuatu languages (Bislama, Paamese, Vatlongos).
Principles of Literacy